Prevod od "e pare de" do Srpski


Kako koristiti "e pare de" u rečenicama:

E pare de levantar a cada cinco minutos.
I nemoj uporno da ustaješ na svakih par minuta.
E pare de sussurrar, qualquer um pode lhe ouvir.
I ne šapuæi. Neko te može èuti niz ulicu.
Concentre-se em manter o timbre e pare de exibir a sua linda voz.
Концентиши се на уклапање с осталима и престани се разметати с гласом.
E pare de tomar esse maldito café.
I prestani da piješ više tu kafu.
Se quer agradar, arranje emprego e pare de babar nos meus sapatos.
Želiš li me impresionirati, naði si posao i prestani sliniti cipele.
Sugiro que represente seu cliente e pare de representar a si mesmo.
Preporuèila bih vam da poènete da zastupate klijenta, a ne sebe.
Quero que pense e pare de bancar o espertinho.
Mogao bi da poèneš da razmišljaš i da prestaneš da budeš samoživ.
Faça-me um favor e pare de dizer que sou bonita e que não sou gorda, sim?
Hal... uèini mi uslugu i prestani da mi govoriš da sam lepa i da nisam debela, u redu?
Coisa de padre, e pare de chamar isso assim, é não fazer sexo, esqueceu?
Dio sveštenièkih, i prestani to tako zvati, nije kresanje, sjeæaš se?
E pare de mandar os estranhos balançarem seus rabos.
И престани да говориш људима да тресу гузом.
E pare de me culpar pelos seus erros!
Ne krivi mene za svoje greške.
Cale-se, e pare de tentar ser charmoso.
Umukni i ne pokušavaj da budeš šarmantan.
E pare de me olhar assim.
I prestani tako da me gledaš.
Pare de mentir, Reilly, e pare de desperdiçar nosso tempo... ou eu, pessoalmente, farei com que sua mãe e sua família sofram!
Prestani sa lažima i prestani da traæiš naše vreme... ili æu se lièno postarati da tvoja majka i tvoja porodica pate.
Está na hora de você pegar um jato de volta pra Washington... e pare de fazer mais perguntas sobre este assunto.
Vrijeme da pođete avionom u Washington i prekinete svaku istragu.
Não pode me ajudar e pare de fingir que pode.
Ne možeš mi pomoæi i prestani se pretvarati kao da možeš.
Oh, espírito desta criança... volte para casa e pare de vagar por aí.
Dušo djeteta ovog, èuvaj ga od nevolje.
E pare de detonar minha conta com essas chamadas de longa distância.
I nemoj da mi puniš telefonski raèun, sa ovim blesavim razgovorom.
Tire sua mão da minha cara e pare de me chamar de Hulk.
Mièi tu ruku i prestani me zvati Hulk.
Então comece do início, e pare de resmungar!
Onda poèni od poèetka, i prestani da razmišljaš o tome.
Então volte para casa e pare de atirar nas pessoas.
Zato idi kuæi i prestani da pucaš na ljude.
Lave suas mãos e pare de palhaçada.
Samo operi ruke i prestani da se zajebavaš.
Apenas preste atenção e pare de me interromper.
Samo obrati pažnju i prestani da me prekidaš.
Preciso que se mantenha focado e pare de contar fábulas.
Prestani prièati te kamperske prièe i saberi se.
Se a família importa tanto, responda o que faz aqui, e pare de evitar a pergunta.
Ako ti je zaista stalo do obitelji reci mi što radiš ovdje i prestani izbjegavati pitanje.
Largue o violão e pare de cantar igual a Taylor Swift.
Spusti tu gitaru i prestani sa Tara Svit pevanjem.
Preciso que fique quieta e pare de tentar se matar.
Budi mirna. Prestani se sama ubijati.
E pare de colocar amendoim no nariz do seu irmão.
I prestani stavljati Raisinets (čokoladica) u bratov nos, u redu?
Está tudo bem, sente-se aqui e pare de se preocupar.
U redu je, samo sedi i prestani da brineš.
Queria responsabilidade, use a merda do chin, e pare de agir como uma vaca.
Hteo si odgovornost, udri svom snagom i prestani da se ponašaš kao kuèka.
Então, faça um favor a si mesma e pare de se incomodar com isso.
Zato uèini sebi uslugu, prestani da izluðuješ sebe zbog toga.
E pare de falar disso. E fale para o Mike também. Ou eu mesmo mato vocês dois.
Odlazi, jebem ti i reci Majku da uradi isto ili æu vas obojicu ubiti.
Mantenha-o no criado-mudo e pare de reclamar!
Držite je pokraj kreveta i prestanite sa zanovetanjem.
Então prove que ele está errado e pare de reclamar como uma.
Onda mu dokaži da greši, i nemoj da se duriš kao dete.
Prenda esse cinto e pare de nos impressionar.
Гуштеру, везуј то и разведри се.
Me dê logo essa merda e pare de brincar.
Samo mi daj pasos i prestani da se zajebavas.
E pare de agir como uma criança.
Умукни и не понашај се као дете.
E pare de me chamar de "senhor".
I ne morate da me zovu "gospodine".
E pare de falar essas coisas, você não está imune ao Recursos Humanos.
I nemoj da koristiš reè na P. Mogao bi se vratiti na biro.
Aja como uma jornalista e pare de nos enrolar!
Ponašaj se kao jebena novinarka, i prestani da nas zavlaèiš!
Está bem, mas me faça um favor, e pare de falar sobre como Claire é maravilhosa.
U redu, ali samo mi uèini uslugu i prestani da prièaš koliko je Kler sjajna.
E pare de olhar essa droga de relógio!
Prestani da stalno gledaš na jebeni sat!
1.3252279758453s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?